Certificirani prijevod

Za potrebe priznavanja stručne kvalifikacije ili za nastavak školovanja u Saveznoj Republici Njemačkoj (tzv. Anerkennung  http://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/) nadležne službe traže da sudske tumače potvrdi i nadležno veleposlanstvo u Hrvatskoj...

Obavijest APOSTILLE

APOSTILLE Donošenjem Zakona o područjima i sjedištima sudova, došlo je do izmjene u ovlaštenjima za izdavanje Apostille (sudska nadovjera) na dokumentima koji se šalju u inozemstvo. Sada (od 1. travnja. 2015.) Apostille možete dobiti jedino u Općinskom građanskom sudu...

Prijevod školskih ocjena

Prijevod školskih ocjena Prevođenje je više od jednostavnoga kopiranja jezika, i često je potrebno unositi brojne promjene kako bi tekst bio razumljiv na ciljnome jeziku.  O tome govori i stara izreka koja potječe iz Francuske: Prijevodi su poput ženā – ako su...

Prijevod njemački hrvatski

Prijevod na njemački jezik   Njemački jezik ne govori se samo u Njemačkoj, nego i u Austriji, Švicarskoj, Luksemburgu, Lihtenštajnu, Belgiji i Tirolu. Njemački jezik poseban je i ima brojne značajke. Primjerice poznat je po velikome broju složenih riječi koje se...

Prijevod na njemački jezik

Prijevod na njemački jezik Prijevod s njemačkoga jezika i prijevod na njemački jezik koriste se u brojnim područjima rada. Prije svega to se odnosi na industrije koje su razvijene i zastupljene na njemačkome govornom području (Njemačka, Austrija, Švicarska, itd.), a...

Prijevod dokumenata za medicinsko osoblje

Prijevod dokumenata za medicinsko osoblje Za medicinsko osoblje koje odlazi raditi u Njemačku, Austriju ili Švicarsku pripremili smo SUPER PAKET prijevoda potrebne dokumentacije. Za Vas ćemo napraviti prijevod slijedećih dokumenata: prijevod odobrenja za rad prijevod...

Pin It on Pinterest