Prevoditelj hrvatsko-slovenski

SLOVENSKI PREVODITELJ

U našemu su timu hrvatsko-slovenski izvorni govornici koji imaju dugogodišnje iskustvo u prevođenju. Pored bogatog iskustva u prevođenju bitno je da slovenski prevoditelj ima dodatne sposobnosti. Primjerice, kod prijevoda marketinških tekstova izuzetno je bitno da prevoditelj shvati smisao teksta i da izabrani izrazi u prijevodu (npr. opis proizvoda ili kataloga proizvoda) u ciljnome jeziku točno odražavaju izvorni tekst.

Jedino profesionalni hrvatsko-slovenski prevoditelj može izraditi kvalitetan prijevod na slovenski. Bitno je da prevoditelj s odabranim terminima na ciljnom jeziku kontaktira ciljnu skupinu. Internetske stranice također treba prevoditi iskusan slovenski prevoditelj jer prijevod web-stranice također pripada prijevodima marketinških tekstova s ključnim riječima, a ključne riječi izuzetno su bitne za pretraživače.

PROFESIONALNI SLOVENSKI PREVODITELJ ZA SLOVENSKI-HRVATSKI

Uz bogato iskustvo u prevođenju slovenski prevoditelj treba imati dodatna znanja i vještine koje su stekli specijalizacijom i koje mogu primijeniti u prevođenju različitih vrsta tekstova. Za nas rade i stručni prevoditelji koji su prethodno iskustvo stekli kao menadžeri, ekonomisti, pravnici ili trgovci.

Tehničke prijevode prevode isključivo naši slovensko-hrvatski izvorni govornici.

SLOVENSKI PREVODITELJ – OSIGURANJE KVALITETE

Kako bi za vas osigurali što kvalitetniji prijevodnaši hrvatsko-slovenski prevoditelji specijalizirali su se za pojedine grane poslovanja i područja, primjerice slovenski prevoditelj za pravo, prevoditelj za ekonomiju, marketing, itd. Na taj način Vam možemo jamčiti profesionalan i kvalitetan prijevod na slovenski jezik.

SLOVENSKI PREVODITELJ – IZVORNI GOVORNIK

Slovenski prevoditelji tvrtke Virtualni asistent već dugi niz godina pružaju usluge na hrvatskome i stranom tržištu u vezi s pismenim i usmenim slovensko-hrvatskim prijevodom.

Vrlo je bitno da slovenski prijevod rade izvorni govornici jer takvi prevoditelji svakodnevno komuniciraju na materinjemu jeziku i imaju vrlo svjež pristup slovenskome jeziku. Internetsku stranicu na slovenski jezik prevodi isključivo izvorni govornik s tehničkim predznanjem jer prijevod web-stranice vrsta je prijevoda marketinškog teksta i predstavlja Vašu tvrtku na međunarodnom tržištu.

Suradnjom s našim profesionalnim prevoditeljima s dugogodišnjim iskustvom u prevođenju raznovrsnih tekstova i našim profesionalnim upravljanjem kvalitetom i individualnim pristupom upravljanju projektima možemo garantirati vrhunsku uslugu. Naši slovenski prevoditelji, koji će za vas izraditi prijevod tehničke dokumentacije, pravnih tekstova i prijevod web-stranica, garantiraju kvalitetu i brze rokove isporuke prijevoda na slovenski jezik. Pored hrvatsko-slovenskih prijevoda rado ćemo ponuditi i  prijevod njemački-slovenski.

SLOVENSKI PREVODITELJ – SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENSKI JEZIK

Sudski tumač za slovenski (ovlašteni prevoditelj) ili sudski prevoditelj za slovenski izradit će vam ovjereni prijevod sa slovenskog na hrvatski ili s hrvatskoga na slovenski u vrlo kratkome roku. Jedino je sudski tumač za slovenski jezik ovlašten izdavati ovjereni prijevod na slovenski ili ovjereni prijevod na hrvatski.

Vaš tim prevoditelja i sudskih tumača za slovenske kombinacije:

hrvatski-slovenski, slovenski-njemački, engleski-slovenski
njemački-slovenski, slovenski-engleski, slovenski-hrvatski

Pin It on Pinterest

Share This

Podjeli

Podjeli s prijateljima!