fbpx

Novosti

na ovoj stranici možete pročitati više o novostima i savjetima
ČESTA PITANJA

Posebna ponuda za prijevod svjedodžbi na njemački

Posebna ponuda za prijevod svjedodžbi na njemački jezik Posebna ponuda za prijevod svjedodžbi na njemački jezik - ovjereni prijevod (ovjeru izdaje sudski tumač). Za sve koji razmišljaju o zapošljavanju na njemačkome govornom području - za vas smo pripremili povoljan...

read more

Prijevod dokumenata za vjenčanje u inozemstvu

Prijevod dokumenata za vjenčanje u inozemstvu Ne dopustite da vam administracija uništi najljepši dan u životu! Prevedite svoju potvrdu o slobodnom bračnom stanju kod nas. Ne zaboravite u nadležnom matičnom uredu u mjestu boravka provjeriti je li potreban apostille na...

read more

Certificirani prijevod

Certificirani prijevod za priznavanja stručne kvalifikacije Za potrebe priznavanja stručne kvalifikacije ili za nastavak školovanja u Saveznoj Republici Njemačkoj (tzv. Anerkennung www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de ) nadležne službe traže da sudske tumače...

read more

Lektura radova

Lektura diplomskih radova Završni rad, bio on diplomski, magistarski ili doktorski, vrhunac je vašega dosadašnjega školovanja i stoga je bitno da se napiše na besprijekornom jeziku kako bi se vaše znanje prikazalo u najboljemu svjetlu. Lektura završnog rada, lektura...

read more

Obavijest APOSTILLE

APOSTILLE Donošenjem Zakona o područjima i sjedištima sudova, došlo je do izmjene u ovlaštenjima za izdavanje Apostille (sudska nadovjera) na dokumentima koji se šalju u inozemstvo. Sada (od 1. travnja. 2015.) Apostille možete dobiti jedino u Općinskom građanskom sudu...

read more

Prijevod jelovnika – menija

Prijevod jelovnika Obradujte goste svojom hranom, a ne loše prevedenim jelovnikom - javite nam se na [email protected] ili nas jednostavno nazovite 01/2059-447 i mi ćemo se pobrinuti da izvorni govornici prevedu vaš jelovnik na njemački, engleski, talijanski,...

read more

Prijevod školskih ocjena

Prijevod školskih ocjena Prevođenje je više od jednostavnoga kopiranja jezika, i često je potrebno unositi brojne promjene kako bi tekst bio razumljiv na ciljnome jeziku.  O tome govori i stara izreka koja potječe iz Francuske: Prijevodi su poput ženā - ako su lijepi,...

read more

Ovjereni prijevod vs. ovjerena kopija dokumenta

Ovjereni prijevod vs. ovjerena kopija dokumenta Brojni naši klijenti imaju problema s razvrstavanjem pojmova koji se tiču prijevoda i dokumenata koje moraju prilagati u različitim situacijama (školovanje, zapošljavanje, vize itd.). Ovdje ćemo vam ukratko objasniti...

read more
Share This